腐敗の礎
丘の上に立つ男を見ろ彼は勝ったすべての戦いを夢に見る
しかし運命はその顔に傷跡を残していた
それが与えたすべての害と共に
そして時は歳とともに
ページをめくる
肉体を重力に委ねろ
我々の死骸を寝かせよう
心に恥を刻もう
無駄に血を流そう
お前は痛みの中に神を見出す
さぁ
お前の信念が一過性の信仰だったなら
お前の遺灰が朝日を浴びる川に流れますように
そして害虫が蠢く中、我々は腐敗の礎に寝る
塔が崩壊した日[1]、彼はそこにいた
そして道をさまよった
その後我々は独自の塔を建て
根が腐るのを見るだけとなった
だがもう遅い
お前はレースに参加している
だから我々はせきたてる
耐えきれなくなるまでせきたてる
我々の死骸を寝かせよう
心に恥を刻もう
無駄に血を流そう
お前は痛みの中に神を見出す
そして自身の手で彼の魂が飛ぶなら
彼の遺体を取り列聖させるがいい
今
それで彼は聖人として死ねて、彼女はいつまでも売女のままだ
(ストレスが溜まってるな!?)
信仰に反し(動物をすべて檻に入れろ)
すべての生に反し(メッセージは純白でなければいけないから)
変化に反し(遺跡を彷徨うがいい)
我々は苦しめられている[2](だがその毒が治療法となる)
お前は心を治さなければいけない
そして祭壇を作り、そこで膨れ上がらせるのだ
嵐が強まり
雨が降るときには
洪水を起こせ
洪水を起こせ
流してしまえ
そして我々がお前の最後の聖戦を乗り越えるときには
お前は自分の死滅を朝焼けの中で迎え入れるか?
そして群がりが呼ぶ中、我々は礎に寝る――
そう、この方が慰められる
そう、この方が慰められる
腐敗の礎に寝るのが
起き
上がれ、
腰抜けが!
[1] アメリカ同時多発テロ事件のワールドトレードセンター(ツインタワー)のこと。
[2] 「疫病に~~」ともとれる。
[2] 「疫病に~~」ともとれる。
The Foundations of Decay
腐敗の礎
See the man who stands upon the hill
He dreams of all the battles won
But fate had left its scars upon his face
With all the damage they had done
He dreams of all the battles won
But fate had left its scars upon his face
With all the damage they had done
丘の上に立つ男を見ろ
彼は勝ったすべての戦いを夢に見る
しかし運命はその顔に傷跡を残していた
それが与えたすべての害と共に
彼は勝ったすべての戦いを夢に見る
しかし運命はその顔に傷跡を残していた
それが与えたすべての害と共に
And so time, with age
It turns the page
Let the flesh submit itself to gravity
そして時は歳とともに
ページをめくる
肉体を重力に委ねろ
Let our bodies lay
Mark our hearts with shame
Let our blood in vain
You find God in pain
Now
If your convictions were a passing faith
May your ashes feed the river in the morning rays
And as the vermin crawls we lay in the foundations of decay
我々の死骸を寝かせよう
心に恥を刻もう
無駄に血を流そう
お前は痛みの中に神を見出す
さぁ
お前の信念が一過性の信仰だったなら
お前の遺灰が朝日を浴びる川に流れますように
そして害虫が蠢く中、我々は腐敗の礎に寝る
He was there the day the towers fell
And so he wandered down the road
And we would all build towers of our own
Only to watch the roots corrode
塔が崩壊した日[1]、彼はそこにいた
そして道をさまよった
その後我々は独自の塔を建て
根が腐るのを見るだけとなった
But it's much too late
You're in the race
So we'll press
And press 'till you can't take it anymore
だがもう遅い
お前はレースに参加している
だから我々はせきたてる
耐えきれなくなるまでせきたてる
Let our bodies lay
Mark our hearts with shame
Let our blood in vain
You find God in pain
And if by his own hand his spirit flies
Take his body as a relic to be canonized
Now
And so he gets to die a saint but she will always be the whore
我々の死骸を寝かせよう
心に恥を刻もう
無駄に血を流そう
お前は痛みの中に神を見出す
そして自身の手で彼の魂が飛ぶなら
彼の遺体を取り列聖させるがいい
今
それで彼は聖人として死ねて、彼女はいつまでも売女のままだ
(You look stressed out)
(ストレスが溜まってるな!?)
Against faith (cage all the animals)
Against all life (cause the message must be pure)
Against change (you can wander through the ruins)
We are plagued (but the poison is the cure)
信仰に反し(動物をすべて檻に入れろ)
すべての生に反し(メッセージは純白でなければいけないから)
変化に反し(遺跡を彷徨うがいい)
我々は苦しめられている[2](だがその毒が治療法となる)
You must fix your heart
And you must build an altar where it swells
お前は心を治さなければいけない
そして祭壇を作り、そこで膨れ上がらせるのだ
When the storm it gains
And the sky it rains
Let it flood
Let it flood
Let it wash away
And as we stumble through your last crusade
Will you welcome your extinction in the morning rays?
And as the swarm it calls we lay in the foundations
嵐が強まり
雨が降るときには
洪水を起こせ
洪水を起こせ
流してしまえ
そして我々がお前の最後の聖戦を乗り越えるときには
お前は自分の死滅を朝焼けの中で迎え入れるか?
そして群がりが呼ぶ中、我々は礎に寝る――
Yes it comforts me much more
Yes it comforts me much more
To lay in the foundations of decay
そう、この方が慰められる
そう、この方が慰められる
腐敗の礎に寝るのが
Get
Up
Coward
起き
上がれ、
腰抜けが!
[1] アメリカ同時多発テロ事件のワールドトレードセンター(ツインタワー)のこと。
[2] 「疫病に~~」ともとれる。
[2] 「疫病に~~」ともとれる。
[OLD] The Foundations of Decay
【旧】腐敗の礎
See the man who stands upon the hill
He dreams of all the battles won
But fate had left its scars upon his face
With all the damage they had done
He dreams of all the battles won
But fate had left its scars upon his face
With all the damage they had done
丘の上に立つ男を見ろ
彼は勝ったすべての戦いを夢に見る
しかし運命はその顔に傷跡を残していた
それが与えたすべての害と共に
彼は勝ったすべての戦いを夢に見る
しかし運命はその顔に傷跡を残していた
それが与えたすべての害と共に
And so tired with age
He turns the page
Let the flesh
Submit itself to gravity
そして老いに疲れ果て
彼はページをめくる
肉体を
重力に委ねろ
Let our bodies lay while our hearts will stay
Let our blood invade if I die in pain
Now, if your convictions were a passing phase
May your ashes feed the river in the morning rays
And as the vermin crawls
We lay in the foundations of decay
我々の死骸を寝かせよう 心がここに留まる間
我々の血を侵略させよう 私が苦しみながら死ぬなら
さぁ、お前の確信が一過性のものだったなら
お前の遺灰が朝日を浴びる川に流れますように
そして害虫が蠢く中
我々は腐敗の礎に寝る
He was there, the day the towers fell
And so he wandered down the road
And we would all build towers of our own
Only to watch the roots corrode
塔が崩壊した日[1]、彼はそこにいた
そして道をさまよった
その後我々は独自の塔を建て
根が腐るのを見るだけとなった
But it’s much too late
You’re in the race
So we’ll press
And press ‘til you can’t take it anymore
だがもう遅い
お前はレースに参加している
だから我々はせきたてる
耐えきれなくなるまでせきたてる
Let our bodies lay while our hearts will stay
Let our blood invade if I die in pain
And if, by his own hand, his spirit flies
Take his body as a relic to be canonized, now
And so he gets to die a saint
But she will always be the whore
我々の死骸を寝かせよう 心がここに留まる間
我々の血を侵略させよう 私が苦しみながら死ぬなら
そして、自身の手で彼の魂が飛ぶなら
彼の遺体を取り列聖させるがいい、今!
それで彼は聖人として死ねて
彼女はいつまでも売女というわけだ
(You looked stressed out!)
(ストレスが溜まってるな!?)
Against faith (Antihero)
Against all life (As if it must be pure)
Against change (We wander through the ruins)
We are free (The guiltiness is yours)
信仰に反し(アンチヒーロー)
すべての生に反し(まるで清らかでなければならないかのように)
変化に反し(我々は遺跡を彷徨う)
我々は自由だ(罪悪感はお前のものだ)
You must fix your heart
And you must build an altar where it rests
When the storm decays and the sky it rains
Let it flood, let it flood, let it wash away
And as we stumble through your last crusade
Will you welcome your extinction in the morning rays?
And as the swarming calls, we lay in the foundations
お前は心を治さなければいけない
そして休ませる祭壇を作らなければならない
嵐が弱まり雨が降るときには
洪水させろ、氾濫させろ、流してしまえ
我々がお前の最後の聖戦を乗り越えるときには
お前は自分の死滅を朝焼けの中で迎え入れるか?
群がりが呼ぶ中、我々は礎に寝る――
Yes, it comforts me much more
Yes, it comforts me much more
To lay in the foundations of decay
Get up, coward!
そう、この方が慰められる
そう、この方が慰められる
腐敗の礎に寝るのが
起き上がれ、腰抜けが!
[1] アメリカ同時多発テロ事件のワールドトレードセンター(ツインタワー)のこと。